3806802

24V SDS Plus Rotary Hammer, 4.0Ah USB Battery and Charger Included

(0)
Regular price
$287.99
Sale price
$287.99
Regular price
Sold out
Unit price
per 
24V SDS Plus Rotary Hammer, 4.0Ah USB Battery and Charger Included
3806802

24V SDS Plus Rotary Hammer, 4.0Ah USB Battery and Charger Included

(0)
Regular price
$287.99
Sale price
$287.99
Regular price
Sold out
Unit price
per 
  • Load image into Gallery viewer, 24V SDS Plus Rotary Hammer, 4.0Ah USB Battery and Charger Included

The Greenworks 24V POWERALL™ lithium-ion platform powers over 75+ indoor & outdoor products, including lawn mowers, blowers, string trimmers, chainsaws, power tools and more! Our 24V lithium-ion battery provides 20% more power and 35% more run-time, and delivers fade-free power with no memory loss after charging. The Greenworks 24V POWERALL™ platform comes with a 3 Year Limited Tool to protect your investment.
{}
0

Specifications for 24V Brushless SDS Plus Rotary Hammer (Tool Only) - HM24L00

Voltage 24V
Weight 6.17 lbs.
Size 3.7" × 12.6" × 9.1"
Motor Brushless
No Load Speed 0 - 1000 RPM
4-Mode Selector Drill, Rotary Hammer, Chisel, Chisel Adjust
BPM (Blows Per Minute) 4,500 BPM
Impact Rate 0 - 4500 IPM
Single Impact force (EPTA) 2.0 J
Concrete Drill Diameter 24 mm
Stone Drilling Diameter 24 mm
Steel Drilling Diameter 13 mm
Warranty 3-Year Warranty

Includes:

  • 3803502AZ - 24V Brushless SDS Plus Rotary Hammer (Tool Only) - HM24L00
{"productcombos"=>Metafields::JsonStringDrop}
{"24"=>{"faqid"=>24, "faqtitle"=>"Is Greenworks Is a Good Brand for Power Tools?", "faqdesc"=>"The Greenworks 24V combo kit is the perfect solution for homeowners looking to make the switch to battery power. It includes a 1/2 in. brushless drill/driver and a 1/4 in. brushless impact driver, both of which are equipped with an LED light, allowing for work at night and in dark spaces. Both tools run on 24-volt lithium batteries with a 3-hour charger included, providing maximum runtime for the sawing, drilling, and hammering you do around your home", "faqtitle_fr"=>"Greenworks est-elle une bonne marque pour les outils électriques ?", "faqdesc_fr"=>"Le kit combiné 24V de Greenworks est la solution idéale pour les propriétaires qui souhaitent passer à l'alimentation par batterie. Il comprend une perceuse-visseuse sans balais de 1/2 po et une visseuse à chocs sans balais de 1/4 po, toutes deux équipées d'une lumière LED, permettant de travailler la nuit et dans les endroits sombres. Les deux outils fonctionnent sur des batteries au lithium de 24 volts avec un chargeur de 3 heures inclus, offrant une autonomie maximale pour scier, percer et marteler chez soi.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "26"=>{"faqid"=>26, "faqtitle"=>"Are 24-Volt batteries heavy?", "faqdesc"=>"24V batteries are evenly balanced for optimal weight distribution and have a slightly longer lifespan than NiCad batteries.", "faqtitle_fr"=>"Les batteries de 24 volts sont-elles lourdes ?", "faqdesc_fr"=>"Les batteries 24V sont équilibrées pour une répartition optimale du poids et ont une durée de vie légèrement plus longue que les batteries NiCad. Le poids dépend du nombre d'Ah de chaque batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "28"=>{"faqid"=>28, "faqtitle"=>"Should I remove the battery from the tool when I’m not using it?", "faqdesc"=>"Unless the trigger is activated on the tool, the battery should have no effect. It is good practice to keep the trigger in a locked position when not in use, especially when in transit.", "faqtitle_fr"=>"Dois-je retirer la batterie de l'outil lorsque je ne l'utilise pas ?", "faqdesc_fr"=>"Si la gâchette n'est pas activée sur l'outil, la batterie ne devrait pas avoir d'effet. Il est conseillé de verrouiller la gâchette lorsqu'elle n'est pas utilisée, en particulier si l'outil est rangé dans votre camion/sac de travail et qu'il subit des chocs lors de ses déplacements d'un site à l'autre.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "29"=>{"faqid"=>29, "faqtitle"=>"Is the charger 120-220V?", "faqdesc"=>"The charger is 120V designed for North American outlets (units sold in North America only).", "faqtitle_fr"=>"Le chargeur est-il de 210-220V ?", "faqdesc_fr"=>"Le chargeur est conçu pour une tension de 120V et pour les prises nord-américaines (unités vendues en Amérique du Nord uniquement).", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "31"=>{"faqid"=>31, "faqtitle"=>"Can I use a 40V, 60V or 80V battery instead of a 24V battery? I would like to avoid purchasing a 24V battery.", "faqdesc"=>"Unfortunately, the 24V power tools are only compatible with G24V and 24V Powerall battery models.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser une batterie de 40V, 60V ou 80V au lieu d'une batterie de 24V ? J'aimerais éviter d'acheter une batterie de 24V.", "faqdesc_fr"=>"Malheureusement, cette perceuse n'est compatible qu'avec les modèles de batteries 24V et 24V Powerall.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "37"=>{"faqid"=>37, "faqtitle"=>"[24V Brushless Jig Saw] Can generic blade replacements from the hardware store be used in this tool?", "faqdesc"=>"Our jig saw needs T-shank blades. Currently we do manufacture replacement blades, but are looking into selling these in the near future. Bosch, Milwaukee, Hitachi and DeWalt make replacement blades which are compatible with the Greenworks 24V Brushless Jig Saw.", "faqtitle_fr"=>"[Scie sauteuse 24V sans balais] Peut-on utiliser des lames génériques de remplacement de la quincaillerie avec cet outil ?", "faqdesc_fr"=>"Notre scie sauteuse a besoin de lames à queue en T. Actuellement, nous ne fabriquons pas de lames de rechange, mais cela pourrait changer à l'avenir. Nous suggérons les marques suivantes : Bosch, Old Milwaukee et Hitachi. DeWalt est également compatible.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "38"=>{"faqid"=>38, "faqtitle"=>"Can drill bits be purchased locally or do they have to be Greenworks?", "faqdesc"=>"Yes, since bits are universal, any drill bits specifically designed for use with 1/4\" hex drive will work.", "faqtitle_fr"=>"Est-il possible d'acheter des forets localement ou faut-il obligatoirement les acheter chez Greenworks ?", "faqdesc_fr"=>"Les mèches sont universelles. Tous les forets spécifiquement conçus pour être utilisés avec un entraînement hexagonal de 1/4\".", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "39"=>{"faqid"=>39, "faqtitle"=>"What blades does the reciprocating saw include?", "faqdesc"=>"This Kit includes 1 (x) wood blade and 1 (x) Bi-metal blade.", "faqtitle_fr"=>"Quelles sont les lames incluses avec la scie alternative ?", "faqdesc_fr"=>"Ce kit comprend 1 (x) lame à bois et 1 (x) lame bi-métal.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "41"=>{"faqid"=>41, "faqtitle"=>"How long will a 24V ~ 2Ah and 4Ah battery last with the Greenworks LED Work Light? Is there a high/low brightness?", "faqdesc"=>"If using a 4.0Ah battery, this light will operate for approximately 20hrs at 2000 lumens/high or 40hrs at 1000 lumens/low. If using a 2.0Ah battery, this light will operate for approximately 10hrs at 2000 lumens/high or 20hrs at 1000 lumens/low. Please note, the run time will increase with a higher ampere-hour (Ah) battery model.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la durée de vie d'une batterie 24V ~ 2Ah et 4Ah avec la lampe de travail à LED de Greenworks ? Existe-t-il une fonction de luminosité élevée/faible ?", "faqdesc_fr"=>"Si l'on utilise une batterie de 4,0 Ah, cette lampe fonctionnera pendant environ 20 heures à 2000 lumens/élevé ou 40 heures à 1000 lumens/faible. Si vous utilisez une batterie de 2,0 Ah, cette lampe fonctionnera pendant environ 10 heures à 2000 lumens/élevé ou 20 heures à 1000 lumens/faible. Il est important de noter que l'autonomie augmente avec un modèle de batterie à ampères-heure (Ah) plus élevé.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "43"=>{"faqid"=>43, "faqtitle"=>"What is the size of the chuck?", "faqdesc"=>"The cordless drill has a 1/2-inch chuck and a ratcheting chuck. An LED work light, belt hook with a spot to store a bit on the drill.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la taille du mandrin ?", "faqdesc_fr"=>"Cette perceuse sans fil est équipée d'un mandrin de 1/2 pouce et d'un mandrin à cliquet. Une lampe de travail LED, un crochet de ceinture avec un emplacement pour ranger un embout sur la perceuse.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "45"=>{"faqid"=>45, "faqtitle"=>"What is the battery charging time for Greenworks 24V batteries?", "faqdesc"=>"The Greenworks 24V lithium-Ion battery has an LED indicator which displays the remaining power. These high-performing batteries are fast charging and boast reliable charging without loss of memory or power. A 2.0Ah battery will be fully charged in 90 minutes and 80% charged in only 50 minutes.", "faqtitle_fr"=>"Quel est le temps de charge des batteries 24V ?", "faqdesc_fr"=>"La batterie Greenworks 24V lithium-ion a un indicateur LED qui affiche la puissance restante. Ces batteries très performantes se chargent rapidement et offrent une charge fiable sans perte de mémoire ou de puissance. Le temps de charge varie en fonction de la capacité de la batterie et du chargeur utilisés. Une batterie de 2,0 Ah sera complètement chargée en 60 minutes seulement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "47"=>{"faqid"=>47, "faqtitle"=>"What are the garden shear blades made of and does it include a battery? Is the battery for the Garden Shear replaceable? What is the cutting capacity?", "faqdesc"=>"The blade is made of steel metal while the handles have a hard plastic that are durable and long-lasting. It includes a 7.2-Volts lithium-ion battery and charger. Unfortunately, the battery is not sold separately as it is built in. \nThe cutting capacity for the grass shear blade is 1” and the shrub shear blade is 3\".", "faqtitle_fr"=>"De quoi sont faites les lames de la cisaille de jardin et la batterie est-elle incluse ? La batterie de la cisaille de jardin est-elle remplaçable ? Quelle est la capacité de coupe ?", "faqdesc_fr"=>"La lame est en acier et les poignées sont en plastique rigide, ce qui les rend durables. L'outil est équipé d'une batterie lithium-ion de 7,2 volts et d'un chargeur inclus. Malheureusement, la batterie n'est pas disponible séparément de l'outil, elle est intégrée. La capacité de coupe de cet outil est de : La lame de la cisaille à gazon est de 1\". La lame de la cisaille à arbustes est de 0,3\".", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "50"=>{"faqid"=>50, "faqtitle"=>"Will the batteries from the drill and impact combo work with this circular saw and the jig saw?", "faqdesc"=>"Yes, the batteries from the Greenworks drill and impact combo will work with this unit.", "faqtitle_fr"=>"Les batteries de la perceuse à percussion fonctionneront-elles avec cette scie circulaire et la scie sauteuse ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, les batteries de la perceuse à percussion Greenworks fonctionneront avec cet appareil.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "52"=>{"faqid"=>52, "faqtitle"=>"Is Greenworks warranty transferable?", "faqdesc"=>"This warranty is valid only for units which have been maintained in accordance with the instructions in the owner's manual supplied with the product from new. **WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE AND ONLY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER WITH ORIGINAL PURCHASE RECEIPT OR PROOF OF PURCHASE.", "faqtitle_fr"=>"La garantie Greenworks est-elle transférable ?", "faqdesc_fr"=>"Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel d'utilisation fourni avec le produit à l'état neuf. **LA GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET N'EST OFFERTE QU'À L'ACHETEUR D'ORIGINE AVEC LE REÇU D'ACHAT ORIGINAL OU LA PREUVE D'ACHAT.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "57"=>{"faqid"=>57, "faqtitle"=>"Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc"=>"The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je laisser ma batterie dans le chargeur après l'avoir rechargée ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs de batterie sont dotés d'un dispositif d'arrêt automatique pour éviter toute surcharge. Toutefois, nous conseillons aux clients de retirer la batterie du chargeur une fois qu'elle a été complètement chargée et de débrancher le chargeur de la prise de courant, car il s'agit d'une bonne pratique en matière de sécurité électrique. Cela permet également d'éviter les fausses lectures de défauts et permet au chargeur de se réinitialiser à chaque fois qu'il est utilisé pour charger une batterie.", "faqtitle_es"=>"(ES) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_es"=>"(ES) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_zh"=>"(ZH) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_zh"=>"(ZH) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery."}, "58"=>{"faqid"=>58, "faqtitle"=>"Why do batteries cost so much more than the tool?", "faqdesc"=>"The battery is the most important component for a battery-operated unit. Please be assured we price our batteries with the cost of material, manufacturing, and current market pricing in mind. \nBatteries are the costliest items to manufacture and ship in any kit. Full kits including a tool, battery, and charger are priced affordably so that consumers can begin building that line of tools and move forward purchasing tool-only units. When you purchase batteries on their own, it is more notable the cost that they carry.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi les batteries coûtent-elles tellement plus cher que l'outil ?", "faqdesc_fr"=>"La batterie est le composant le plus important d'un appareil fonctionnant sur batteries. Soyez assurés que nous établissons le prix de nos batteries en tenant compte du coût des matériaux, de la fabrication et des prix actuels du marché. Les batteries sont les éléments les plus coûteux à fabriquer et à expédier dans un kit. Les kits complets comprenant un outil, une batterie et un chargeur sont proposés à un prix abordable afin que les consommateurs puissent se constituer une gamme d'outils et continuer à acheter des unités exclusivement destinées aux outils. Lorsque vous achetez des batteries seules, c'est le coût qu'elles représentent qui est le plus significatif.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "59"=>{"faqid"=>59, "faqtitle"=>"How do I store the battery? Can I leave the battery in the garage or shed?", "faqdesc"=>"When the battery is not in use, we suggest storing it indoors, in a cool dry area - away from direct sunlight. Leave the charger unplugged and the battery disconnected from the charger unless it needs charging. It is recommended to store the battery with a full charge, and if it is being stored for a period where no use is expected, to check on the charge every couple of months. If you notice the charge has dropped, we advise charging the battery back up to full before returning it to its safe storage place. Following these steps will ensure you receive the most out of the battery life.", "faqtitle_fr"=>"Comment dois-je entreposer la batterie ? Puis-je laisser la batterie dans le garage ou la remise ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie n'est pas utilisée, nous vous conseillons de la ranger à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Laissez le chargeur débranché et la batterie déconnectée du chargeur sauf si elle a besoin d'être rechargée. Il est recommandé de conserver la batterie avec une charge complète et, si elle est entreposée pour une période sans utilisation, de vérifier la charge tous les deux mois. Si vous remarquez que la charge a baissé, nous vous conseillons de recharger la batterie complètement avant de la remettre dans son lieu de rangement sûr. Le respect de ces étapes vous permettra de tirer le meilleur parti de la durée de vie de la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "60"=>{"faqid"=>60, "faqtitle"=>"My battery is stuck in my tool. How do I get it out?", "faqdesc"=>"60V/ 80V Products: To remove the battery, push and hold the battery release button. Then, pull the battery pack straight out. In some cases, if the springs underneath have gotten locked down you might have to give a small push to the top of the battery to re-engage them to help the battery pop up. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.\n\n24V/ 40V Products: To remove the battery, press the latch button on the battery pack down and hold. Pull the battery pack out of the handle. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.", "faqtitle_fr"=>"Ma batterie est coincée dans mon outil. Comment la retirer ?", "faqdesc_fr"=>"Produits 60V/80V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez ensuite la batterie tout droit. Dans certains cas, si les ressorts situés en dessous se sont bloqués, il peut être nécessaire d'exercer une légère pression sur la partie supérieure de la batterie pour les réengager et aider la batterie à sortir. La batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter qu'elle ne se déloge accidentellement en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de la tirer fortement pour la retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie. Produits 24V/40V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez la batterie hors de la poignée. Le bloc-batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter tout délogement accidentel en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de tirer fort pour le retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "61"=>{"faqid"=>61, "faqtitle"=>"How do I check the charge on my battery?", "faqdesc"=>"Press the battery capacity indicator (BCI) button located at the end of the battery. The lights will illuminate according to the battery capacity level. Please note this switch does require a firm direct push using the tip of your finger. If the button is not being fully engaged, the lights will not activate. Please also be advised the lights only stay on for a few seconds and will automatically turn off. Another reason the lights will not power on is if the battery is completely depleted of power and needs to be charged.", "faqtitle_fr"=>"Comment vérifier la charge de ma batterie ?", "faqdesc_fr"=>"Appuyez sur le bouton de l'indicateur de capacité de la batterie (BCI) situé à l'extrémité de la batterie. Les voyants s'allument en fonction de la capacité de la batterie. Veuillez noter que cet interrupteur nécessite une pression ferme et directe du bout du doigt. Si le bouton n'est pas complètement enfoncé, les lumières ne s'activeront pas. Sachez également que les lampes ne restent allumées que quelques secondes et s'éteignent automatiquement. Une autre raison pour laquelle les lumières ne s'allument pas est que la batterie est complètement déchargée et doit être rechargée.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "62"=>{"faqid"=>62, "faqtitle"=>"Can I use any Greenworks battery in any Greenworks tool?", "faqdesc"=>"Our batteries are interchangeable with tools that are of the same voltage platform only. The difference between batteries of the same voltage is the ampere-hour (Ah) rating. The higher the ampere-hour (Ah) rating on the battery is the more run time it has to offer.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser n'importe quelle batterie Greenworks dans n'importe quel outil Greenworks ?", "faqdesc_fr"=>"Nos batteries sont interchangeables avec les outils de la même plateforme de tension uniquement. La différence entre les batteries de même tension est l'indice d'ampères-heure (Ah). Plus l'indice d'ampères-heure (Ah) de la batterie est élevé, plus l'autonomie est importante.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "63"=>{"faqid"=>63, "faqtitle"=>"Are there certain tools that can’t accept all same voltage batteries?", "faqdesc"=>"There are a few exceptions. \n• Our 80V 20” snow thrower models 2600402 / 2605202 / 2601302 manufactured prior to September of 2017 can only use 2.0Ah or 2.5Ah battery models. \n• Our 60V 8.0Ah battery model 2957102 cannot be used in the following tools due to the height: dual-port lawnmowers, pressure washers, or the wet/dry vacuum.", "faqtitle_fr"=>"Y a-t-il des outils qui n'acceptent pas toutes les batteries de même tension ?", "faqdesc_fr"=>"Il y a quelques exceptions. • Nos modèles de souffleuses à neige 80V 20\" 2600402 / 2605202 / 2601302 fabriqués avant septembre 2017 ne peuvent utiliser que des modèles de batterie 2,0Ah ou 2,5Ah. - Notre batterie 60V 8,0Ah modèle 2957102 ne peut pas être utilisée dans les outils suivants en raison de la hauteur : tondeuses à gazon à double port, nettoyeurs haute pression, ou aspirateur humide/sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "64"=>{"faqid"=>64, "faqtitle"=>"Do all batteries of the same voltage use the same charger?", "faqdesc"=>"Yes, they do. Each product line has designated charger models that can charge all batteries in that voltage platform, no matter the Ah rating.", "faqtitle_fr"=>"Est-ce que toutes les batteries de même tension utilisent le même chargeur ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, en effet. Chaque ligne de produits possède des modèles de chargeurs spécifiques capables de charger toutes les batteries de la plateforme de tension concernée, quelle que soit leur valeur en Ah.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "134"=>{"faqid"=>134, "faqtitle"=>"Does battery temperature matter?", "faqdesc"=>"The temperature of the battery prior to use should not be too warm or too cold. For snow throwers if the battery is too cold it may not be operatable. Allow the battery to get to room temperature prior to use. For our other tools allow the battery to cool down prior to use if it’s too warm. To avoid battery temperature issues, batteries should be stored indoors in a dry and cool location. Information on battery storage and temperature will in inside your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"La température de la batterie a-t-elle une importance ?", "faqdesc_fr"=>"La température de la batterie avant utilisation ne doit être ni trop chaude ni trop froide. Pour les souffleuses à neige, si la batterie est trop froide, elle risque d'être inutilisable. Laissez la batterie atteindre la température ambiante avant de l'utiliser. Pour nos autres outils, laissez la batterie refroidir avant de l'utiliser si elle est trop chaude. Pour éviter les problèmes de température, les batteries doivent être entreposées à l'intérieur, dans un endroit sec et frais. Vous trouverez des informations sur le rangement et la température de la batterie dans votre manuel d'utilisation.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "65"=>{"faqid"=>65, "faqtitle"=>"The charger indicates that my battery is fully charged but I was just using it and it depleted. Why isn’t it charging?", "faqdesc"=>"Putting a battery that was just in use onto the charger often results in a false full charge signal. Remove the battery from the charger and allow it to rest in a room temperature area for approximately 10-15 minutes before charging.", "faqtitle_fr"=>"Le chargeur indique que ma batterie est complètement chargée, mais je viens de l'utiliser et elle s'est vidée. Pourquoi ne se recharge-t-elle pas ?", "faqdesc_fr"=>"Le fait de placer une batterie qui vient d'être utilisée sur le chargeur entraîne souvent un faux signal de charge complète. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la reposer à température ambiante pendant environ 10 à 15 minutes avant de la recharger.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "66"=>{"faqid"=>66, "faqtitle"=>"My charger is flashing red when I engage my battery. Why is this happening?", "faqdesc"=>"When the battery is inserted into the charger and the status LED blinks red, remove the battery from\nthe charger for 1 minute, then reinsert. If the status LED blinks green, then the battery is properly\ncharging. If the status LED is still blinking red, remove the battery and unplug the charger for 1 minute. After 1 minute, plug in the charger and reinsert the battery. If the status LED blinks green, then the battery is properly charging. If the status LED is still blinking red, then this likely indicates an issue with the battery or charger and should be taken care of either with our warranty team or by means of replacement.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur clignote en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Pourquoi cela se produit-il ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie est insérée dans le chargeur et que le voyant d'état clignote en rouge, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis réinsérez-la. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, retirez la batterie et débranchez le chargeur pendant 1 minute. Au bout d'une minute, branchez le chargeur et réinsérez la batterie. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, cela indique probablement un problème avec la batterie ou le chargeur et doit être résolu soit par notre équipe de garantie, soit par un remplacement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "67"=>{"faqid"=>67, "faqtitle"=>"My charger has a solid red light on it when I engage my battery. What is happening?", "faqdesc"=>"This typically indicates that the battery is at the wrong temperature to be charged. Allow the battery and charger to rest indoors at room temperature until they are no longer hot/cold and attempt charging again.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur s'allume en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Que se passe-t-il ?", "faqdesc_fr"=>"Cela indique généralement que la batterie n'est pas à la bonne température pour être chargée. Laissez la batterie et le chargeur reposer à l'intérieur à température ambiante jusqu'à ce qu'ils ne soient plus chauds/froids et essayez de les recharger à nouveau", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "68"=>{"faqid"=>68, "faqtitle"=>"Are your chargers made for 220V or 120V outlets?", "faqdesc"=>"Greenworks chargers sold in the USA and Canada are designed for use on 120V outlets only.", "faqtitle_fr"=>"Vos chargeurs sont-ils conçus pour des prises de 220V ou de 120V ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs Greenworks vendus aux États-Unis et au Canada sont conçus pour être utilisés sur des prises de 120V uniquement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}}
Questions? Concerns?
Chat Now!
 
First Name:
Last Name:
Email: