2802402

Motobêche 80 V, 10 pouces, batterie 2,0 Ah et chargeur inclus (Exclusivité Costco)

(0)
Prix normal
$589.99
Prix réduit
$589.99
Prix normal
Prix unitaire
par 
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
2802402

Motobêche 80 V, 10 pouces, batterie 2,0 Ah et chargeur inclus (Exclusivité Costco)

(0)
Prix normal
$589.99
Prix réduit
$589.99
Prix normal
Prix unitaire
par 
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 80V 10" Cultivator, 2.0Ah Battery and Charger Included

.The 80V 10" Cultivator features a brushless motor for more torque, quiet operation, and longer life. Designed with four forward rotating, removable and adjustable steel tines with a 10" tilling width and a 5" tilling depth. It also starts at the push of a button. Spend less time working in your lawn or garden and more time enjoying the results with the Greenworks 80V 10 in. tiller. It has no power cord and does not consume gas, so you can focus on the task at hand in any corner of your property.
{"warranty":{"warranty":4,"url":"https:\/\/greenworks.antradar.com\/jsapi\/warranties\/warranty-4.png"}}

Principales Caractéristiques:

  • Tines Réglables
  • Démarrage par bouton-poussoir - Pour un démarrage plus facile.
  • Léger - Pour plus de confort, de contrôle et moins de fatigue - 20 % plus léger que les modèles comparables alimentés au gaz.
  • Moteur sans balai - Un moteur sans balai hautement efficace fournit un couple accru, un fonctionnement silencieux et une durée de vie plus longue.

Compatible Avec:

{"compatibleitems":{"810":{"name":"Gear Box","name_fr":"Boîte de vitesses","name_es":"Caja","name_zh":"齿轮箱","link":"7495382663318","pvslug":"gear-box-2","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/810.thumb.png?v=1"},"813":{"name":"Motor Engagement Box","name_fr":"Boîte d\\'engagement du moteur","name_es":"Caja de acoplamiento del motor","name_zh":"电机接合盒","link":"7495392231574","pvslug":"motor-engagement-box-3","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/813.thumb.png?v=1"},"815":{"name":"Small Hitch Pin Kit","name_fr":"Ensemble pour petite goupille d\\'attelage","name_es":"Kit de pasador de enganche pequeño","name_zh":"小型挂钩销套件","link":"7495399309462","pvslug":"small-hitch-pin-kit","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/815.thumb.png?v=1"},"816":{"name":"80V Power Control Board","name_fr":"Carte de circuit imprimé 80 V","name_es":"Junta de control de potencia","name_zh":"电源控制板","link":"7495406485654","pvslug":"power-control-board","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/816.thumb.png?v=1"},"817":{"name":"Wheel Shelf Assembly","name_fr":"Ensemble pour étagère à roue","name_es":"Montaje del estante de la rueda","name_zh":"轮架组件","link":"7495407566998","pvslug":"wheel-shelf-assembly","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/817.thumb.png?v=1"},"1386":{"name":"Fastening Knob (M8)","name_fr":"Bouton de fixation","name_es":"Perilla de sujeción","name_zh":"紧固旋钮","link":"7504185983126","pvslug":"fastening-knob","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/1386.thumb.png?v=1"},"1379":{"name":"Fastening Knob (M8)","name_fr":"Écrou à oreilles","name_es":"Tuerca de ala","name_zh":"翼螺母","link":"7615897993366","pvslug":"wing-nut","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/1379.thumb.png?v=1"},"2037":{"name":"Fastening Knob (M8)","name_fr":"Bouton","name_es":null,"name_zh":null,"link":"7750401425558","pvslug":"knob-14","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/2037.thumb.png?v=2"},"2168":{"name":"Tine Assembly","name_fr":"Ensemble de dents","name_es":null,"name_zh":null,"link":"7762858410134","pvslug":"tine-assembly-1","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/2168.thumb.png?v=3"},"938":{"name":"Wheel","name_fr":"Roue","name_es":"Rueda","name_zh":"轮子","link":"7497043968150","pvslug":"wheel-2","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/938.thumb.png?v=1"}}}
1
{"scalars":[{"name":"Voltage","value":80,"disp":"80V"},{"name":"Amp Hours","value":2,"disp":"2Ah"},{"name":"Weight","value":29.3,"disp":"29.3 lbs."},{"name":"Size","value":"14\" \u0026times; 46\" \u0026times; 46.5\"","disp":"14\" \u0026times; 46\" \u0026times; 46.5\""},{"name":"Tilling Width","value":10,"disp":"10 in"},{"name":"Tilling Depth","value":5,"disp":"5 in"},{"name":"Charge Time to 100%","value":30,"disp":"from 30 mins"},{"name":"Runtime","value":40,"disp":"up to 40 mins"},{"name":"Motor","value":"Brushless","disp":"Brushless"},{"name":"Weight w\/ 2.0Ah Battery","value":"32.9 lbs (14.9 kg)","disp":"32.9 lbs (14.9 kg)"},{"name":"No Load Speed","value":"170RPM ± 5%","disp":"170RPM ± 5%"},{"name":"Warranty","value":"4-Year Warranty","disp":"4-Year Warranty"}]}

Caractéristiques:

Voltage 80V
Amp Hours 2Ah
Weight 29.3 lbs.
Size 14" × 46" × 46.5"
Tilling Width 10 in
Tilling Depth 5 in
Charge Time to 100% from 30 mins
Runtime up to 40 mins
Motor Brushless
Weight w/ 2.0Ah Battery 32.9 lbs (14.9 kg)
No Load Speed 170RPM ± 5%
Warranty 4-Year Warranty

Caractéristiques pour 80V 2.0Ah Lithium-ion Battery - GBA80200

Voltage 80V
Amp Hours 2Ah
Weight 3.48 lbs.
Size 3.5" × 5.7" × 7.7"
Watt Hours 144
Charge Time to 100% from 30 mins
Battery Capacity Indicator Lights Yes
Warranty 4-Year Warranty

Caractéristiques pour 80V Single Port 4Amp Rapid Charger - GCH8040

Voltage 80V
Weight 3 lbs.
Size 7.7" × 9.3" × 5.1"
Charge Time to 100% from 30 mins
Max Output 4 AH
Wall Mount Option Yes
Diagnostic LED indicator Yes
Warranty 4-Year Warranty

Comprend:

  • 80V Cultivator
  • 2901302CA - 80V 2.0Ah Lithium-ion Battery - GBA80200
  • 2901402 - 80V Single Port 4Amp Rapid Charger - GCH8040
  • Hitch Pins (2)
  • U-shape Hitch Pins (2)
  • Tines (4)
  • Felts (4)
  • Wheel Assembly
  • Owner's Manual
{"productcombos"=>Metafields::JsonStringDrop}
{"40"=>{"faqid"=>40, "faqtitle"=>"Would this cultivator cut through small mesh-like roots under a tree? I’ve been told light weight cultivators like this only bounce along on rough ground.", "faqdesc"=>"It will be able to tear up small roots, however, this unit is not designed for tree roots. We advise that you avoid roots and rocks when using this cultivator. It works best for tilling soil.", "faqtitle_fr"=>"Ce motoculteur pourrait-il couper les petites racines en forme de filet sous un arbre ? On m'a dit que les motoculteurs légers comme celui-ci ne font que rebondir sur les terrains accidentés.", "faqdesc_fr"=>"Elle peut arracher de petites racines, mais elle n'est pas conçue pour les racines d'arbres. Nous vous conseillons d'éviter les racines et les rochers lorsque vous utilisez ce motoculteur. Il est plus efficace pour travailler la terre.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "42"=>{"faqid"=>42, "faqtitle"=>"How deep will it dig into topsoil?", "faqdesc"=>"Depending on soil conditions the cultivator will go down to a depth of 5 inches. We do advise the removal of rocks and roots before cultivating to prevent damage to the unit.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la profondeur d'enfoncement dans la terre de surface ?", "faqdesc_fr"=>"Selon les conditions du sol, le motoculteur peut descendre jusqu'à une profondeur de 5 pouces. Il est conseillé d'enlever les pierres et les racines avant de cultiver pour éviter d'endommager le motoculteur.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "44"=>{"faqid"=>44, "faqtitle"=>"Do the tines rotate backward?", "faqdesc"=>"Tines do not rotate backwards.", "faqtitle_fr"=>"Les dents tournent-elles vers l'arrière ?", "faqdesc_fr"=>"Les dents ne tournent pas vers l'arrière", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "46"=>{"faqid"=>46, "faqtitle"=>"Can I use my cultivator to remove weeds?", "faqdesc"=>"Removing weeds with a cultivator is generally not recommended. While it makes the job a lot faster, it can also spread the seeds underground, ensuring the quick return of weeds into your garden.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser mon motoculteur pour enlever les mauvaises herbes ?", "faqdesc_fr"=>"Il est généralement déconseillé d'enlever les mauvaises herbes à l'aide d'un motoculteur. Bien qu'il accélère considérablement le travail, il peut également disséminer les graines sous terre, ce qui garantit le retour rapide des mauvaises herbes dans votre jardin.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "48"=>{"faqid"=>48, "faqtitle"=>"What is the best/ideal season to use my cultivator?", "faqdesc"=>"Autumn and spring are the most favorable seasons to get your cultivator out of the shed. Avoid using it if the land is too soggy as this could result in compact clods when the soil dries. For best results, wait a day or two after the rain until the soil is semidry.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la meilleure saison pour utiliser mon motoculteur ?", "faqdesc_fr"=>"L'automne et le printemps sont les saisons les plus propices pour sortir votre motoculteur de la remise. Évitez de l'utiliser si le terrain est trop détrempé, car cela pourrait entraîner la formation de mottes compactes lorsque le sol s'assèche. Pour de meilleurs résultats, attendez un jour ou deux après la pluie que le sol soit à moitié sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "49"=>{"faqid"=>49, "faqtitle"=>"Can the cultivator break up small twigs and branches?", "faqdesc"=>"It might be able to handle small twigs under 1 inch in diameter, but it's designed to cultivate soil for small gardening projects like flower beds.", "faqtitle_fr"=>"Le motoculteur peut-il briser de petites brindilles et des branches ?", "faqdesc_fr"=>"Il est peut-être capable de manipuler de petites brindilles de moins d'un pouce de diamètre, mais il est conçu pour cultiver la terre pour de petits projets de jardinage tels que les parterres de fleurs.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "51"=>{"faqid"=>51, "faqtitle"=>"Can it cut through tree root?", "faqdesc"=>"It will not cut through tree root. Tree roots should be avoided when operating this unit as it will cause damage.", "faqtitle_fr"=>"Peut-il couper les racines des arbres ?", "faqdesc_fr"=>"Il ne coupe pas les racines des arbres. Les racines d'arbres doivent être évitées lors de l'utilisation de l'appareil, car elles peuvent l'endommager.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "53"=>{"faqid"=>53, "faqtitle"=>"Can I use my cultivator as an edger? Can I remove the tines and use as an edger?", "faqdesc"=>"Even when reducing number of tines, it is not ideal for edging as the tines are designed specifically to dig into soil for tilling rather than simply cutting blades of grass. You can remove the tines for smaller areas for tilling, but it would not make it suitable for edging.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser mon motoculteur comme un coupe-bordure ? Puis-je enlever les dents et utiliser le motoculteur comme un coupe-bordure ?", "faqdesc_fr"=>"Même en réduisant le nombre de dents, il n'est pas idéal pour les bordures, car les dents sont conçues spécifiquement pour creuser le sol et non pour couper les brins d'herbe. Il est possible d'enlever les dents pour labourer de plus petites surfaces, mais cela ne permet pas de réaliser des bordures.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "54"=>{"faqid"=>54, "faqtitle"=>"Can it be left out in the rain?", "faqdesc"=>"As this is an electric unit, it cannot be left out in the rain. It is advised to store this unit in an upright position in a clean, dry place.", "faqtitle_fr"=>"Peut-on le laisser sous la pluie ?", "faqdesc_fr"=>"Comme il s'agit d'un appareil électrique, il ne peut pas être laissé sous la pluie. Il est conseillé de le ranger en position verticale dans un endroit propre et sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "55"=>{"faqid"=>55, "faqtitle"=>"Are the tines bent?", "faqdesc"=>"Yes, the tines are bent to help cultivate the soil further while in use.", "faqtitle_fr"=>"Les dents sont-elles pliées ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, les dents sont courbées pour aider à cultiver davantage le sol lors de l'utilisation.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "56"=>{"faqid"=>56, "faqtitle"=>"How do you lubricate the gear box and what type of lubricant do you use?", "faqdesc"=>"The gearbox is full of synthetic transmission grease and should never really need to be replaced. However, if you wish to change out the grease, you will need to remove the gearbox from the unit (4 bolts at the connection point). This will leave to transmission exposed and lubricant can be added by hand.", "faqtitle_fr"=>"Comment lubrifiez-vous la boîte de vitesses et quel type de lubrifiant utilisez-vous ?", "faqdesc_fr"=>"La boîte de vitesses est remplie de graisse de transmission synthétique et ne devrait jamais avoir besoin d'être remplacée. Toutefois, si vous souhaitez remplacer la graisse, vous devrez retirer la boîte de vitesses de l'unité (4 boulons au point de connexion). La boîte de vitesses est alors exposée et le lubrifiant peut être ajouté à la main.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "57"=>{"faqid"=>57, "faqtitle"=>"Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc"=>"The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je laisser ma batterie dans le chargeur après l'avoir rechargée ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs de batterie sont dotés d'un dispositif d'arrêt automatique pour éviter toute surcharge. Toutefois, nous conseillons aux clients de retirer la batterie du chargeur une fois qu'elle a été complètement chargée et de débrancher le chargeur de la prise de courant, car il s'agit d'une bonne pratique en matière de sécurité électrique. Cela permet également d'éviter les fausses lectures de défauts et permet au chargeur de se réinitialiser à chaque fois qu'il est utilisé pour charger une batterie.", "faqtitle_es"=>"(ES) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_es"=>"(ES) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_zh"=>"(ZH) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_zh"=>"(ZH) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery."}, "58"=>{"faqid"=>58, "faqtitle"=>"Why do batteries cost so much more than the tool?", "faqdesc"=>"The battery is the most important component for a battery-operated unit. Please be assured we price our batteries with the cost of material, manufacturing, and current market pricing in mind. \nBatteries are the costliest items to manufacture and ship in any kit. Full kits including a tool, battery, and charger are priced affordably so that consumers can begin building that line of tools and move forward purchasing tool-only units. When you purchase batteries on their own, it is more notable the cost that they carry.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi les batteries coûtent-elles tellement plus cher que l'outil ?", "faqdesc_fr"=>"La batterie est le composant le plus important d'un appareil fonctionnant sur batteries. Soyez assurés que nous établissons le prix de nos batteries en tenant compte du coût des matériaux, de la fabrication et des prix actuels du marché. Les batteries sont les éléments les plus coûteux à fabriquer et à expédier dans un kit. Les kits complets comprenant un outil, une batterie et un chargeur sont proposés à un prix abordable afin que les consommateurs puissent se constituer une gamme d'outils et continuer à acheter des unités exclusivement destinées aux outils. Lorsque vous achetez des batteries seules, c'est le coût qu'elles représentent qui est le plus significatif.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "59"=>{"faqid"=>59, "faqtitle"=>"How do I store the battery? Can I leave the battery in the garage or shed?", "faqdesc"=>"When the battery is not in use, we suggest storing it indoors, in a cool dry area - away from direct sunlight. Leave the charger unplugged and the battery disconnected from the charger unless it needs charging. It is recommended to store the battery with a full charge, and if it is being stored for a period where no use is expected, to check on the charge every couple of months. If you notice the charge has dropped, we advise charging the battery back up to full before returning it to its safe storage place. Following these steps will ensure you receive the most out of the battery life.", "faqtitle_fr"=>"Comment dois-je entreposer la batterie ? Puis-je laisser la batterie dans le garage ou la remise ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie n'est pas utilisée, nous vous conseillons de la ranger à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Laissez le chargeur débranché et la batterie déconnectée du chargeur sauf si elle a besoin d'être rechargée. Il est recommandé de conserver la batterie avec une charge complète et, si elle est entreposée pour une période sans utilisation, de vérifier la charge tous les deux mois. Si vous remarquez que la charge a baissé, nous vous conseillons de recharger la batterie complètement avant de la remettre dans son lieu de rangement sûr. Le respect de ces étapes vous permettra de tirer le meilleur parti de la durée de vie de la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "60"=>{"faqid"=>60, "faqtitle"=>"My battery is stuck in my tool. How do I get it out?", "faqdesc"=>"60V/ 80V Products: To remove the battery, push and hold the battery release button. Then, pull the battery pack straight out. In some cases, if the springs underneath have gotten locked down you might have to give a small push to the top of the battery to re-engage them to help the battery pop up. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.\n\n24V/ 40V Products: To remove the battery, press the latch button on the battery pack down and hold. Pull the battery pack out of the handle. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.", "faqtitle_fr"=>"Ma batterie est coincée dans mon outil. Comment la retirer ?", "faqdesc_fr"=>"Produits 60V/80V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez ensuite la batterie tout droit. Dans certains cas, si les ressorts situés en dessous se sont bloqués, il peut être nécessaire d'exercer une légère pression sur la partie supérieure de la batterie pour les réengager et aider la batterie à sortir. La batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter qu'elle ne se déloge accidentellement en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de la tirer fortement pour la retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie. Produits 24V/40V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez la batterie hors de la poignée. Le bloc-batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter tout délogement accidentel en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de tirer fort pour le retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "61"=>{"faqid"=>61, "faqtitle"=>"How do I check the charge on my battery?", "faqdesc"=>"Press the battery capacity indicator (BCI) button located at the end of the battery. The lights will illuminate according to the battery capacity level. Please note this switch does require a firm direct push using the tip of your finger. If the button is not being fully engaged, the lights will not activate. Please also be advised the lights only stay on for a few seconds and will automatically turn off. Another reason the lights will not power on is if the battery is completely depleted of power and needs to be charged.", "faqtitle_fr"=>"Comment vérifier la charge de ma batterie ?", "faqdesc_fr"=>"Appuyez sur le bouton de l'indicateur de capacité de la batterie (BCI) situé à l'extrémité de la batterie. Les voyants s'allument en fonction de la capacité de la batterie. Veuillez noter que cet interrupteur nécessite une pression ferme et directe du bout du doigt. Si le bouton n'est pas complètement enfoncé, les lumières ne s'activeront pas. Sachez également que les lampes ne restent allumées que quelques secondes et s'éteignent automatiquement. Une autre raison pour laquelle les lumières ne s'allument pas est que la batterie est complètement déchargée et doit être rechargée.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "62"=>{"faqid"=>62, "faqtitle"=>"Can I use any Greenworks battery in any Greenworks tool?", "faqdesc"=>"Our batteries are interchangeable with tools that are of the same voltage platform only. The difference between batteries of the same voltage is the ampere-hour (Ah) rating. The higher the ampere-hour (Ah) rating on the battery is the more run time it has to offer.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser n'importe quelle batterie Greenworks dans n'importe quel outil Greenworks ?", "faqdesc_fr"=>"Nos batteries sont interchangeables avec les outils de la même plateforme de tension uniquement. La différence entre les batteries de même tension est l'indice d'ampères-heure (Ah). Plus l'indice d'ampères-heure (Ah) de la batterie est élevé, plus l'autonomie est importante.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "63"=>{"faqid"=>63, "faqtitle"=>"Are there certain tools that can’t accept all same voltage batteries?", "faqdesc"=>"There are a few exceptions. \n• Our 80V 20” snow thrower models 2600402 / 2605202 / 2601302 manufactured prior to September of 2017 can only use 2.0Ah or 2.5Ah battery models. \n• Our 60V 8.0Ah battery model 2957102 cannot be used in the following tools due to the height: dual-port lawnmowers, pressure washers, or the wet/dry vacuum.", "faqtitle_fr"=>"Y a-t-il des outils qui n'acceptent pas toutes les batteries de même tension ?", "faqdesc_fr"=>"Il y a quelques exceptions. • Nos modèles de souffleuses à neige 80V 20\" 2600402 / 2605202 / 2601302 fabriqués avant septembre 2017 ne peuvent utiliser que des modèles de batterie 2,0Ah ou 2,5Ah. - Notre batterie 60V 8,0Ah modèle 2957102 ne peut pas être utilisée dans les outils suivants en raison de la hauteur : tondeuses à gazon à double port, nettoyeurs haute pression, ou aspirateur humide/sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "64"=>{"faqid"=>64, "faqtitle"=>"Do all batteries of the same voltage use the same charger?", "faqdesc"=>"Yes, they do. Each product line has designated charger models that can charge all batteries in that voltage platform, no matter the Ah rating.", "faqtitle_fr"=>"Est-ce que toutes les batteries de même tension utilisent le même chargeur ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, en effet. Chaque ligne de produits possède des modèles de chargeurs spécifiques capables de charger toutes les batteries de la plateforme de tension concernée, quelle que soit leur valeur en Ah.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "134"=>{"faqid"=>134, "faqtitle"=>"Does battery temperature matter?", "faqdesc"=>"The temperature of the battery prior to use should not be too warm or too cold. For snow throwers if the battery is too cold it may not be operatable. Allow the battery to get to room temperature prior to use. For our other tools allow the battery to cool down prior to use if it’s too warm. To avoid battery temperature issues, batteries should be stored indoors in a dry and cool location. Information on battery storage and temperature will in inside your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"La température de la batterie a-t-elle une importance ?", "faqdesc_fr"=>"La température de la batterie avant utilisation ne doit être ni trop chaude ni trop froide. Pour les souffleuses à neige, si la batterie est trop froide, elle risque d'être inutilisable. Laissez la batterie atteindre la température ambiante avant de l'utiliser. Pour nos autres outils, laissez la batterie refroidir avant de l'utiliser si elle est trop chaude. Pour éviter les problèmes de température, les batteries doivent être entreposées à l'intérieur, dans un endroit sec et frais. Vous trouverez des informations sur le rangement et la température de la batterie dans votre manuel d'utilisation.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "65"=>{"faqid"=>65, "faqtitle"=>"The charger indicates that my battery is fully charged but I was just using it and it depleted. Why isn’t it charging?", "faqdesc"=>"Putting a battery that was just in use onto the charger often results in a false full charge signal. Remove the battery from the charger and allow it to rest in a room temperature area for approximately 10-15 minutes before charging.", "faqtitle_fr"=>"Le chargeur indique que ma batterie est complètement chargée, mais je viens de l'utiliser et elle s'est vidée. Pourquoi ne se recharge-t-elle pas ?", "faqdesc_fr"=>"Le fait de placer une batterie qui vient d'être utilisée sur le chargeur entraîne souvent un faux signal de charge complète. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la reposer à température ambiante pendant environ 10 à 15 minutes avant de la recharger.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "66"=>{"faqid"=>66, "faqtitle"=>"My charger is flashing red when I engage my battery. Why is this happening?", "faqdesc"=>"When the battery is inserted into the charger and the status LED blinks red, remove the battery from\nthe charger for 1 minute, then reinsert. If the status LED blinks green, then the battery is properly\ncharging. If the status LED is still blinking red, remove the battery and unplug the charger for 1 minute. After 1 minute, plug in the charger and reinsert the battery. If the status LED blinks green, then the battery is properly charging. If the status LED is still blinking red, then this likely indicates an issue with the battery or charger and should be taken care of either with our warranty team or by means of replacement.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur clignote en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Pourquoi cela se produit-il ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie est insérée dans le chargeur et que le voyant d'état clignote en rouge, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis réinsérez-la. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, retirez la batterie et débranchez le chargeur pendant 1 minute. Au bout d'une minute, branchez le chargeur et réinsérez la batterie. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, cela indique probablement un problème avec la batterie ou le chargeur et doit être résolu soit par notre équipe de garantie, soit par un remplacement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "67"=>{"faqid"=>67, "faqtitle"=>"My charger has a solid red light on it when I engage my battery. What is happening?", "faqdesc"=>"This typically indicates that the battery is at the wrong temperature to be charged. Allow the battery and charger to rest indoors at room temperature until they are no longer hot/cold and attempt charging again.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur s'allume en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Que se passe-t-il ?", "faqdesc_fr"=>"Cela indique généralement que la batterie n'est pas à la bonne température pour être chargée. Laissez la batterie et le chargeur reposer à l'intérieur à température ambiante jusqu'à ce qu'ils ne soient plus chauds/froids et essayez de les recharger à nouveau", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "68"=>{"faqid"=>68, "faqtitle"=>"Are your chargers made for 220V or 120V outlets?", "faqdesc"=>"Greenworks chargers sold in the USA and Canada are designed for use on 120V outlets only.", "faqtitle_fr"=>"Vos chargeurs sont-ils conçus pour des prises de 220V ou de 120V ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs Greenworks vendus aux États-Unis et au Canada sont conçus pour être utilisés sur des prises de 120V uniquement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}}
Questions? Concerns?
Chat Now!
 
First Name:
Last Name:
Email: