1314802HD

Ensemble 40 V scie à chaîne 14 pouces

(0)
Prix normal
$439.00
Prix réduit
$439.00
Prix normal
Épuisé
Prix unitaire
par 
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
1314802HD

Ensemble 40 V scie à chaîne 14 pouces

(0)
Prix normal
$439.00
Prix réduit
$439.00
Prix normal
Épuisé
Prix unitaire
par 
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included
  • Charger l'image dans la galerie, 40V 14" Chainsaw & 40V 125 MPH - 450 CFM Axial Jet Blower, 4.0Ah Battery and Charger Included

.Cordless outdoor tools are ideal for homeowners like you who are simplifying and focusing on what’s essential to getting the most out of life. The Greenworks 40V family of tools are built with medium weight construction and high-efficiency motors. The Greenworks 40V lithium-ion platform powers over 40 outdoor products, including lawn mowers, blowers, string trimmers, chainsaws, hedge trimmers, and much more! The 40V lithium-ion battery provides the power you need, and delivers fade-free power with no memory loss after charging. The Greenworks 40V platform comes with a 3 year tool / battery warranty to protect your investment. Of high-quality manufacturing, these products are easy to start and lighter weight than the gas products you’re used to, making your day of yard work a whole lot easier. Perfect for yards up to ⅓ acre, Greenworks 40V tools are lightweight, start instantly, and require virtually no maintenance – no gas, no oil, no mess – but still deliver gas-like power.
{"warranty":{"warranty":3,"url":"https:\/\/greenworks.antradar.com\/jsapi\/warranties\/warranty-3-tool.png"}}

Principales Caractéristiques:

  • La technologie sans balai DigiPro™ - Fournit 2 fois plus de couple, des temps de fonctionnement plus longs, un fonctionnement silencieux et une durée de vie du moteur prolongée.
  • Gâchette de vitesse variable - Fournit de l'énergie à la demande.
  • Régulateur de vitesse - Vous permet de choisir et de maintenir un contrôle de vitesse précis pour plus de commodité pour l'utilisateur.
  • Bouton Turbo - Pour une puissance supplémentaire.
  • Système de lubrification automatique - Assure la durabilité et prolonge la vie de la chaîne.
  • Réservoir d'huile translucide. - Vue claire du niveau d'huile.
  • Léger - Pour plus de confort, de contrôle et moins de fatigue - 20 % plus léger que les modèles comparables alimentés au gaz.

Compatible Avec:

{"compatibleitems":{"575":{"name":"Drive Sprocket Kit","name_fr":"Ensemble roue dentée","name_es":"Ensamblaje de piñón","name_zh":"链轮总成","link":"7490473689238","pvslug":"sprocket-assembly-1","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/575.thumb.png?v=1"},"1086":{"name":"Sprocket Kit","name_fr":"Ensemble pour roue dentée","name_es":"Kit de piñón","name_zh":"链轮套件","link":"7498724606102","pvslug":"sprocket-kit-1","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/1086.thumb.png?v=1"},"1522":{"name":"Sprocket","name_fr":"Roue dentée","name_es":"Piñón","name_zh":"链轮","link":"7504988864662","pvslug":"sprocket-2","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/1522.thumb.png?v=1"},"983":{"name":"Sprocket Kit","name_fr":"Ensemble pour roue dentée","name_es":"Kit de piñón","name_zh":"链轮套件","link":"7497830596758","pvslug":"sprocket-kit","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/983.thumb.png?v=1"},"1521":{"name":"Sprocket","name_fr":"Roue dentée","name_es":"Piñón","name_zh":"链轮","link":"7504987619478","pvslug":"sprocket-1","image":"https:\/\/gwtimgs.antradar.com\/images\/products\/1521.thumb.png?v=1"}}}
2021002HD
2021002HD
2021002HD
2021002HD
40V tools
Comfort Grip
tools
0

Caractéristiques pour 40V 14" Chainsaw, 4.0Ah Battery and Charger

Voltage 40V
Weight 10.7 lbs.
Assembled Product Dimensions 29.7" x 9.5" x 8.7"
Package Dimensions 30.4" x 9.5" x 9.6"
Package Weight 16.7 lbs. (7.6 kg)
Battery Ampere-Hours 4.0 Ah
Battery Indicator Power Display on Battery
Cuts per Charge (4x4 Lumber) Up to 150 Cuts
Charger Included Standard 2A Charger
Charge Time for 4.0 Ah Battery Up to 120 Minutes
Motor Brushless
Rated Power of Motor 1.3 kW
Active Chain Brake? Yes
Bar/Chain Length 14"
Chain Size 3/8" Low Profile Pitch, .043" Gauge, 52 Drive Links
Tenison System? Tool-less
Chain Oiler Yes
Oil Type Standard Bar and Chain Oil
Oil Tank Capacity 200 ml
Estimated Assembly Time ≈5 minutes
Warranty 3-Year Warranty

Caractéristiques pour 40V 120 MPH - 450 CFM Leaf Blower (Tool Only)

Voltage 40V
Weight 4.4 lbs.
Assembled Product Dimensions 36.4" × 7.2" × 10.5"
Package Dimensions 18.7" × 7.6" × 10.8"
Package Weight 6.6 lbs. (3 kg)
Batteries Not Included / Sold Separately
Motor Brushless
Rated Power of Motor 0.58 kW
Fan Design Axial
Maximum Air Speed (MPH) 120 MPH
Maximum Air Volume (CFM) 450 CFM
Variable Speed Trigger? Yes
Turbo Button Yes
Cruise Control Yes
Cushioned Grip Yes
Noise Level @ 50' (Long Range) 67 dB
Estimated Assembly Time ≈15 minutes
Warranty 3-Year Warranty

Caractéristiques pour 40V 4.0Ah Lithium-ion Battery

Voltage 40V
Amp Hours 4Ah
Weight 3.02 lbs.
Size 3.7" × 4" × 7.1"
Watt Hours 144
Charge Time to 100% from 120 mins
Life Cycles Up to 2000
Warranty 3-Year Warranty

Caractéristiques pour 40V Charger

Voltage 40V
Weight 2 lbs.
Size 6.5" × 8.3" × 3.7"
Charge Time to 100% from 120 mins
Charge Time (2.0 AH Battery) from 60 mins
Charge Time (4.0 AH Battery) from 120 mins
Warranty 3-Year Warranty

Comprend:

  • 2021002HD - 40V 14" Chainsaw, 4.0Ah Battery and Charger
  • 2421202HDVB - 40V 120 MPH - 450 CFM Leaf Blower (Tool Only)
  • 2939602 - 40V 4.0Ah Lithium-ion Battery
  • 2939702 - 40V Charger
{"productcombos"=>Metafields::JsonStringDrop}
{"57"=>{"faqid"=>57, "faqtitle"=>"Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc"=>"The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je laisser ma batterie dans le chargeur après l'avoir rechargée ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs de batterie sont dotés d'un dispositif d'arrêt automatique pour éviter toute surcharge. Toutefois, nous conseillons aux clients de retirer la batterie du chargeur une fois qu'elle a été complètement chargée et de débrancher le chargeur de la prise de courant, car il s'agit d'une bonne pratique en matière de sécurité électrique. Cela permet également d'éviter les fausses lectures de défauts et permet au chargeur de se réinitialiser à chaque fois qu'il est utilisé pour charger une batterie.", "faqtitle_es"=>"(ES) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_es"=>"(ES) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_zh"=>"(ZH) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_zh"=>"(ZH) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery."}, "58"=>{"faqid"=>58, "faqtitle"=>"Why do batteries cost so much more than the tool?", "faqdesc"=>"The battery is the most important component for a battery-operated unit. Please be assured we price our batteries with the cost of material, manufacturing, and current market pricing in mind. \nBatteries are the costliest items to manufacture and ship in any kit. Full kits including a tool, battery, and charger are priced affordably so that consumers can begin building that line of tools and move forward purchasing tool-only units. When you purchase batteries on their own, it is more notable the cost that they carry.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi les batteries coûtent-elles tellement plus cher que l'outil ?", "faqdesc_fr"=>"La batterie est le composant le plus important d'un appareil fonctionnant sur batteries. Soyez assurés que nous établissons le prix de nos batteries en tenant compte du coût des matériaux, de la fabrication et des prix actuels du marché. Les batteries sont les éléments les plus coûteux à fabriquer et à expédier dans un kit. Les kits complets comprenant un outil, une batterie et un chargeur sont proposés à un prix abordable afin que les consommateurs puissent se constituer une gamme d'outils et continuer à acheter des unités exclusivement destinées aux outils. Lorsque vous achetez des batteries seules, c'est le coût qu'elles représentent qui est le plus significatif.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "59"=>{"faqid"=>59, "faqtitle"=>"How do I store the battery? Can I leave the battery in the garage or shed?", "faqdesc"=>"When the battery is not in use, we suggest storing it indoors, in a cool dry area - away from direct sunlight. Leave the charger unplugged and the battery disconnected from the charger unless it needs charging. It is recommended to store the battery with a full charge, and if it is being stored for a period where no use is expected, to check on the charge every couple of months. If you notice the charge has dropped, we advise charging the battery back up to full before returning it to its safe storage place. Following these steps will ensure you receive the most out of the battery life.", "faqtitle_fr"=>"Comment dois-je entreposer la batterie ? Puis-je laisser la batterie dans le garage ou la remise ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie n'est pas utilisée, nous vous conseillons de la ranger à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Laissez le chargeur débranché et la batterie déconnectée du chargeur sauf si elle a besoin d'être rechargée. Il est recommandé de conserver la batterie avec une charge complète et, si elle est entreposée pour une période sans utilisation, de vérifier la charge tous les deux mois. Si vous remarquez que la charge a baissé, nous vous conseillons de recharger la batterie complètement avant de la remettre dans son lieu de rangement sûr. Le respect de ces étapes vous permettra de tirer le meilleur parti de la durée de vie de la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "60"=>{"faqid"=>60, "faqtitle"=>"My battery is stuck in my tool. How do I get it out?", "faqdesc"=>"60V/ 80V Products: To remove the battery, push and hold the battery release button. Then, pull the battery pack straight out. In some cases, if the springs underneath have gotten locked down you might have to give a small push to the top of the battery to re-engage them to help the battery pop up. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.\n\n24V/ 40V Products: To remove the battery, press the latch button on the battery pack down and hold. Pull the battery pack out of the handle. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.", "faqtitle_fr"=>"Ma batterie est coincée dans mon outil. Comment la retirer ?", "faqdesc_fr"=>"Produits 60V/80V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez ensuite la batterie tout droit. Dans certains cas, si les ressorts situés en dessous se sont bloqués, il peut être nécessaire d'exercer une légère pression sur la partie supérieure de la batterie pour les réengager et aider la batterie à sortir. La batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter qu'elle ne se déloge accidentellement en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de la tirer fortement pour la retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie. Produits 24V/40V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez la batterie hors de la poignée. Le bloc-batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter tout délogement accidentel en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de tirer fort pour le retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "61"=>{"faqid"=>61, "faqtitle"=>"How do I check the charge on my battery?", "faqdesc"=>"Press the battery capacity indicator (BCI) button located at the end of the battery. The lights will illuminate according to the battery capacity level. Please note this switch does require a firm direct push using the tip of your finger. If the button is not being fully engaged, the lights will not activate. Please also be advised the lights only stay on for a few seconds and will automatically turn off. Another reason the lights will not power on is if the battery is completely depleted of power and needs to be charged.", "faqtitle_fr"=>"Comment vérifier la charge de ma batterie ?", "faqdesc_fr"=>"Appuyez sur le bouton de l'indicateur de capacité de la batterie (BCI) situé à l'extrémité de la batterie. Les voyants s'allument en fonction de la capacité de la batterie. Veuillez noter que cet interrupteur nécessite une pression ferme et directe du bout du doigt. Si le bouton n'est pas complètement enfoncé, les lumières ne s'activeront pas. Sachez également que les lampes ne restent allumées que quelques secondes et s'éteignent automatiquement. Une autre raison pour laquelle les lumières ne s'allument pas est que la batterie est complètement déchargée et doit être rechargée.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "62"=>{"faqid"=>62, "faqtitle"=>"Can I use any Greenworks battery in any Greenworks tool?", "faqdesc"=>"Our batteries are interchangeable with tools that are of the same voltage platform only. The difference between batteries of the same voltage is the ampere-hour (Ah) rating. The higher the ampere-hour (Ah) rating on the battery is the more run time it has to offer.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser n'importe quelle batterie Greenworks dans n'importe quel outil Greenworks ?", "faqdesc_fr"=>"Nos batteries sont interchangeables avec les outils de la même plateforme de tension uniquement. La différence entre les batteries de même tension est l'indice d'ampères-heure (Ah). Plus l'indice d'ampères-heure (Ah) de la batterie est élevé, plus l'autonomie est importante.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "63"=>{"faqid"=>63, "faqtitle"=>"Are there certain tools that can’t accept all same voltage batteries?", "faqdesc"=>"There are a few exceptions. \n• Our 80V 20” snow thrower models 2600402 / 2605202 / 2601302 manufactured prior to September of 2017 can only use 2.0Ah or 2.5Ah battery models. \n• Our 60V 8.0Ah battery model 2957102 cannot be used in the following tools due to the height: dual-port lawnmowers, pressure washers, or the wet/dry vacuum.", "faqtitle_fr"=>"Y a-t-il des outils qui n'acceptent pas toutes les batteries de même tension ?", "faqdesc_fr"=>"Il y a quelques exceptions. • Nos modèles de souffleuses à neige 80V 20\" 2600402 / 2605202 / 2601302 fabriqués avant septembre 2017 ne peuvent utiliser que des modèles de batterie 2,0Ah ou 2,5Ah. - Notre batterie 60V 8,0Ah modèle 2957102 ne peut pas être utilisée dans les outils suivants en raison de la hauteur : tondeuses à gazon à double port, nettoyeurs haute pression, ou aspirateur humide/sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "64"=>{"faqid"=>64, "faqtitle"=>"Do all batteries of the same voltage use the same charger?", "faqdesc"=>"Yes, they do. Each product line has designated charger models that can charge all batteries in that voltage platform, no matter the Ah rating.", "faqtitle_fr"=>"Est-ce que toutes les batteries de même tension utilisent le même chargeur ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, en effet. Chaque ligne de produits possède des modèles de chargeurs spécifiques capables de charger toutes les batteries de la plateforme de tension concernée, quelle que soit leur valeur en Ah.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "134"=>{"faqid"=>134, "faqtitle"=>"Does battery temperature matter?", "faqdesc"=>"The temperature of the battery prior to use should not be too warm or too cold. For snow throwers if the battery is too cold it may not be operatable. Allow the battery to get to room temperature prior to use. For our other tools allow the battery to cool down prior to use if it’s too warm. To avoid battery temperature issues, batteries should be stored indoors in a dry and cool location. Information on battery storage and temperature will in inside your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"La température de la batterie a-t-elle une importance ?", "faqdesc_fr"=>"La température de la batterie avant utilisation ne doit être ni trop chaude ni trop froide. Pour les souffleuses à neige, si la batterie est trop froide, elle risque d'être inutilisable. Laissez la batterie atteindre la température ambiante avant de l'utiliser. Pour nos autres outils, laissez la batterie refroidir avant de l'utiliser si elle est trop chaude. Pour éviter les problèmes de température, les batteries doivent être entreposées à l'intérieur, dans un endroit sec et frais. Vous trouverez des informations sur le rangement et la température de la batterie dans votre manuel d'utilisation.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "5"=>{"faqid"=>5, "faqtitle"=>"Do you make Gas Blowers?", "faqdesc"=>"All Greenworks leaf blowers are cordless, battery-powered blowers or corded. Greenworks does not make gas-powered models.", "faqtitle_fr"=>"Offrez-vous des souffleurs à essence ?", "faqdesc_fr"=>"Tous les souffleurs de feuilles Greenworks sont sans fil, alimentés par batterie ou avec fil. Greenworks ne fabrique pas de modèles à essence.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "6"=>{"faqid"=>6, "faqtitle"=>"Is a battery powered leaf blower quieter than gas?", "faqdesc"=>"Electric and battery-powered leaf blowers – in general, are quieter than gas models. DB rating does depend on the model. Depending on the yard you intend to work on, the airflow coming from the device can be a primary factor as well.", "faqtitle_fr"=>"Un souffleur de feuilles à batterie est-il plus silencieux qu'un souffleur à essence ?", "faqdesc_fr"=>"Les souffleurs de feuilles électriques et à batterie sont en général plus silencieux que les modèles à essence. Le niveau de bruit dépend du modèle. En fonction du terrain sur lequel vous avez l'intention de travailler, le flux d'air provenant de l'appareil peut également être un facteur déterminant.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "7"=>{"faqid"=>7, "faqtitle"=>"What is more important MPH or CFM?", "faqdesc"=>"Both CFM and MPH have their benefits. It would depend on which type of blower you’re looking for.\n\nMPH is an abbreviation of miles per hour. This denotes the speed at which the air exits the blower. Higher MPH figures produce large pressure changes at the blower inlet. Therefore, a higher MPH is beneficial when looking at blower/vac units. MPH is usually the more important stat here as a higher airspeed helps move heavier debris.\n\nCFM is an abbreviation of cubic feet per minute. This denotes the volume of air displaced by the blower. High CFM units tend to move large air volumes at relatively low speeds allowing large areas to be swept and cleared in a controlled, shorter time. Therefore, axial blowers/dedicated blowers benefit more from a higher CFM and is more desirable for these units", "faqtitle_fr"=>"Qu'est-ce qui est le plus important : MPH ou CFM ?", "faqdesc_fr"=>"Les CFM et les MPH ont tous deux leurs avantages. Cela dépend du type de souffleur que vous recherchez.\n\nMPH est l'abréviation de miles par heure. Il s'agit de la vitesse à laquelle l'air sort du souffleur. Des valeurs MPH élevées produisent des changements de pression importants à l'entrée du souffleur. Par conséquent, un MPH élevé est bénéfique pour les unités de soufflage et d'aspiration. Le MPH est généralement la donnée la plus importante, car une vitesse plus élevée permet de déplacer des débris plus lourds.\n\nCFM est l'abréviation de pieds cubes par minute. Il s'agit du volume d'air déplacé par le souffleur. Les unités à haut CFM ont tendance à déplacer de grands volumes d'air à des vitesses relativement faibles, ce qui permet de balayer et de dégager de grandes surfaces en un temps contrôlé et plus court. Par conséquent, les souffleurs axiaux/souffleurs dédiés bénéficient davantage d'un CFM plus élevé et c'est ce qui est le plus souhaitable pour ces unités", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "8"=>{"faqid"=>8, "faqtitle"=>"What is the most appropriate blower for my property?", "faqdesc"=>"Generally, electric leaf blowers have a CFM falling somewhere from just under 200 to 400. If your property is an acre or more, you will probably want a leaf blower with a CFM between 400 to 700", "faqtitle_fr"=>"Quel est le souffleur le plus approprié pour ma propriété ?", "faqdesc_fr"=>"En général, les souffleurs de feuilles électriques ont un CFM compris entre 200 et 400. Si votre propriété est d'un hectare ou plus, vous voudrez probablement un souffleur de feuilles avec un CFM entre 400 et 700.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "10"=>{"faqid"=>10, "faqtitle"=>"Can I use my blower to dry my car or blow snow off my driveway?", "faqdesc"=>"We do not recommend using this blower for any task other than leaf blowing.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je sécher ma voiture ou déblayer la neige de mon entrée de cour ?", "faqdesc_fr"=>"Nous ne recommandons pas d'utiliser un souffleur pour d'autres tâches que le soufflage des feuilles.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "15"=>{"faqid"=>15, "faqtitle"=>"What is the difference between a hand blower and backpack blower?", "faqdesc"=>"Hand-held blowers are often less expensive than backpack blowers. They have smaller motors to ensure they're not too heavy to carry. Since the motor is smaller, they have less power. These blowers are great if you have a small yard, but can be taxing if you’re spending 30-40 minutes on the job.\n\nBackpack blowers provide more power, and you can carry them wherever you go. They have the added benefit of being more ergonomic since you are not relying solely on arm strength. Backpack blowers are better for tackling large jobs, but they’re also more expensive than the hand-held blower", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la différence entre un souffleur à main et un souffleur porté sur le dos ?", "faqdesc_fr"=>"Les souffleurs à main sont souvent moins chers que les souffleurs portés sur le dos. Ils sont équipés de moteurs plus petits afin de ne pas être trop lourds à transporter. Mais comme le moteur est plus petit, ils ont moins de puissance. Ces souffleurs sont parfaits si vous avez un petit terrain, mais ils peuvent être épuisants si vous passez 30 à 40 minutes sur le terrain.\nLes souffleurs portés sur le dos fournissent plus de puissance que les outils à main et vous pouvez les transporter partout où vous allez. Ils présentent également l'avantage d'être plus ergonomiques, car vous êtes aidé par votre corps pour manœuvrer le souffleur, ce qui vous permet de ne pas compter", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "16"=>{"faqid"=>16, "faqtitle"=>"How do I use the mulch function with my blower/vacuum?", "faqdesc"=>"When mulching leaves the Blower/Vac must be in TURBO-MULCH mode. Items such as small leaves and twigs will be mulched as they pass through the fan housing. We recommend emptying the bag after each use to avoid deterioration and obstructing air flow, which will reduce the performance of the mulcher.", "faqtitle_fr"=>"Comment utiliser la fonction de broyage avec mon souffleur/aspirateur ?", "faqdesc_fr"=>"Pour broyer les feuilles, le souffleur/aspirateur doit être en mode TURBO-MULCH. Les éléments tels que les petites feuilles et les brindilles seront broyés lorsqu'ils passeront à travers le boîtier du ventilateur. Nous recommandons de vider le sac après chaque utilisation pour éviter qu'il ne se détériore et n'obstrue le flux d'air, ce qui réduirait les performances du broyeur.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "17"=>{"faqid"=>17, "faqtitle"=>"Why is dust coming out of my collection bag while using my Blower?", "faqdesc"=>"There are tiny holes in the collection bag that are necessary for the operation of the Greenworks collection bag. These will allow very small particles of dust to pass through.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi de la poussière sort-elle de mon sac de collecte lorsque j'utilise mon souffleur ?", "faqdesc_fr"=>"Le sac de collecte comporte de minuscules trous qui sont nécessaires au fonctionnement du sac de collecte de Greenworks. Ces trous permettent à de très petites particules de poussière de passer à travers le sac.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "21"=>{"faqid"=>21, "faqtitle"=>"Why is my vacuum not collecting garden debris?", "faqdesc"=>"If your blower is not easily picking up the leaves, ensure that the nozzle is close enough to the leaves. Also make sure that the mode indicator is on the correct setting. \nPress the low/high switch to increase the speed options.\nThe unique design of the blower-vac means that only light weight, low density objects such as leaves, and garden debris will be collected. It’s worth noting, higher density objects such as stones and sticks will not be collected.\nIf you are finding the unit is still not picking up it may be necessary to remove the blower tube or mulcher tubes to clear a blocked tube or impeller. Please be sure to remove the battery or unplug the unit before checking the tube or impeller.", "faqtitle_fr"=>"Quels sont les débris que le souffleur/aspirateur peut collecter ?", "faqdesc_fr"=>"Le souffleur/aspirateur est conçu pour ramasser les feuilles légères et de faible densité, mais d'autres formes de débris de jardin peuvent être ramassées, à condition d'éviter les objets solides tels que les jouets, les brindilles, les pierres, les cônes de pin, etc.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "22"=>{"faqid"=>22, "faqtitle"=>"What blower can I use for Hard surfaces?", "faqdesc"=>"The best push power for removing heavy or wet organic materials from soft surfaces like grass, dirt or sand will come from a corded electric blower or from our 80V PRO blowers. The 80V 580 CFM Brushless Backpack Blower, with up to 580 CFM at 145 or the 80V 500 CFM Cordless Brushless Axial Blower with up to 500 CFM of air flow both units offer more CFM", "faqtitle_fr"=>"Quel souffleur puis-je utiliser pour les surfaces dures ?", "faqdesc_fr"=>"Pour enlever les matières organiques lourdes ou humides des surfaces molles comme l'herbe, la saleté ou le sable, il faut utiliser un souffleur avec un débit d'air plus élevé, comme le souffleur de dos sans balai 80V 580 CFM, avec jusqu'à 580 CFM à 145 MPH, ou le souffleur axial sans balai 80V 500 CFM avec jusqu'à 500 CFM de débit d'air.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "23"=>{"faqid"=>23, "faqtitle"=>"What is the battery life and how do I maximize it?", "faqdesc"=>"To get the most life out of your battery, you should remove it from the charger once it has finished charging. The problem with overcharging is the potential damage to the battery which can shorten its lifespan and leave you in a lurch if it quits in the middle of a project.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est l'autonomie de la batterie et comment l'optimiser ?", "faqdesc_fr"=>"Pour tirer le meilleur parti de votre batterie, vous devez la retirer du chargeur une fois qu'elle a fini de se charger. Le problème de la surcharge est qu'elle risque d'endommager la batterie, ce qui peut réduire sa durée de vie et vous laisser dans l'embarras si elle tombe en panne au milieu d'un projet. Bien entendu, veillez à lire les instructions de votre outil, car elles peuvent indiquer que le stockage de votre batterie sur le chargeur est acceptable.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "106"=>{"faqid"=>106, "faqtitle"=>"What oil do I use with my chainsaw?", "faqdesc"=>"Our units use a standard bar and chain oil. You can purchase this from your local hardware store; no specific brand name is required", "faqtitle_fr"=>"Quelle huile dois-je utiliser avec ma scie à chaîne ?", "faqdesc_fr"=>"Nos appareils utilisent une huile standard pour barre et chaîne. Vous pouvez l'acheter dans votre quincaillerie locale, aucune marque spécifique n'est requise", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "107"=>{"faqid"=>107, "faqtitle"=>"Why is my chainsaw leaking oil?", "faqdesc"=>"All chainsaws will slowly “leak” oil in storage (mostly from it seeping off the chain). To prevent excessive leakage, store with as little oil left in the reservoir as possible, lay the chainsaw flat with a rag beneath it and the pole saw upright with the motor head at the top. \n\nDuring first use, operators should only fill the reservoir to roughly half full and check periodically to see if it needs to be refilled. Eventually, you will become accustomed to the amount of oil required for each job. This procedure will make it easier to store the unit as oil free as possible and reduce oil run off.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi ma scie à chaîne perd-elle de l'huile ?", "faqdesc_fr"=>"Toutes les scies à chaîne perdent lentement de l'huile lorsqu'elles sont entreposées (principalement parce qu'elle s'écoule de la chaîne). Pour éviter les fuites excessives, entreposez la scie à chaîne avec le moins d'huile possible dans le réservoir, en la plaçant à plat avec un chiffon en dessous, et en plaçant la scie à perche à la verticale, la tête du moteur vers le haut. Lors de la première utilisation, l'opérateur ne doit remplir le réservoir qu'à moitié et vérifier périodiquement s'il est nécessaire de le remplir à nouveau. Vous finirez par vous habituer à la quantité d'huile nécessaire pour chaque travail. Cette procédure facilitera l'entreposage de l'appareil et réduira l'écoulement de l'huile.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "109"=>{"faqid"=>109, "faqtitle"=>"How large of a branch/log can I cut?", "faqdesc"=>"If you are looking to cut logs with one pass, the log needs to be about 2\" smaller than the bar. However, there are many techniques to use a chainsaw for larger cuts.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la taille de la branche ou de la bûche que je peux couper ?", "faqdesc_fr"=>"Si vous souhaitez couper des bûches en un seul passage, la bûche doit être environ 2\" plus petite que le guide. Cependant, il existe de nombreuses techniques pour utiliser une scie à chaîne pour des coupes plus importantes.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "110"=>{"faqid"=>110, "faqtitle"=>"What is the run time?", "faqdesc"=>"The run time of a chainsaw is measured in cuts per charge. The number of cuts per charge or “run time” that you receive would depend on the load acting on the saw (i.e., the thickness and type of wood being cut) as the chainsaw would use more battery power on tougher and thick objects being cut.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la durée de fonctionnement ?", "faqdesc_fr"=>"L'autonomie d'une scie à chaîne est mesurée en nombre de coupes par charge. Le nombre de coupes par charge ou « durée d'utilisation » dépend de la charge exercée sur la scie (c'est-à-dire de l'épaisseur et du type de bois à couper), car la scie à chaîne utilise davantage la puissance de la batterie sur les objets plus durs et plus épais à couper.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "111"=>{"faqid"=>111, "faqtitle"=>"How do I know if my chain is tensioned enough?", "faqdesc"=>"Chains should be tensioned before use. Check intermittently throughout each chore to make sure the chain is kept properly tensioned. A correctly tensioned chain should only pull away from the bar enough to fit a dime between the teeth and the bar.\n***DO NOT TENSION A CHAIN AFTER YOU HAVE FINSHED USING THE TOOL. HOT METAL EXPANDS. IF THE CHAIN NEEDS TENSIONED WHEN HOT, THEN ALLOW TO COOL, THE CONTRACTING METAL COULD POTENTIALLY DAMAGE THE CHAIN, THE BAR AND EVEN THE UNIT. WAIT UNTIL THE NEXT USE (OR AT LEAST UNTIL COOLED) BEFORE TENSIONING***", "faqtitle_fr"=>"Comment savoir si ma chaîne est suffisamment tendue ?", "faqdesc_fr"=>"Les chaînes doivent être tendues avant d'être utilisées. Vérifiez régulièrement au cours de chaque travail pour vous assurer que la chaîne est correctement tendue. Une chaîne correctement tendue ne doit s'écarter du guide que suffisamment pour qu'une pièce de 10 cents puisse passer entre les dents et le guide. ***NE TENDEZ PAS UNE CHAÎNE APRÈS AVOIR FINI D'UTILISER L'OUTIL. LE MÉTAL CHAUD SE DILATE. SI LA CHAÎNE DOIT ÊTRE TENDUE ALORS QU'ELLE EST CHAUDE, PUIS LAISSÉE À REFROIDIR, LE MÉTAL QUI SE CONTRACTE PEUT POTENTIELLEMENT ENDOMMAGER LA CHAÎNE, LE GUIDE ET MÊME L'APPAREIL. ATTENDEZ LA PROCHAINE UTILISATION (OU AU MOINS LE REFROIDISSEMENT) AVANT DE TENDRE LA CHAÎNE***", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "113"=>{"faqid"=>113, "faqtitle"=>"Can I use another brand of chain?", "faqdesc"=>"Yes, however, it must match the specifications of the original chain (gauge, pitch, and drive links). These specifications my be found inside of your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser une autre marque de chaîne ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, mais elle doit correspondre aux spécifications de la chaîne d'origine (calibre, pas et maillons d'entraînement). Ces spécifications se trouvent à l'intérieur de votre manuel du propriétaire.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "114"=>{"faqid"=>114, "faqtitle"=>"What file size do I use to sharpen the chain?", "faqdesc"=>"Our chains may be sharpened using a 5/32” round file.", "faqtitle_fr"=>"Quelle taille de lime dois-je utiliser pour affûter la chaîne ?", "faqdesc_fr"=>"Nos chaînes peuvent être affûtées à l'aide d'une lime ronde de 5/32\".", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "116"=>{"faqid"=>116, "faqtitle"=>"Why isn’t my chain cutting?", "faqdesc"=>"If the wood is burning/smoking, this indicates that the chain is on backwards. Another reason could be that the chain is dull and needs to be sharpened or replaced. \nReplace the chain if:\n• The length of the cutting edges is less than 5 mm.\n• There is too much space between the drive links and the rivets.\n• The cut speed is slow\n• Sharpening the chain many times but it does not increase the cutting speed.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi ma chaîne ne coupe-t-elle pas ?", "faqdesc_fr"=>"Si le bois brûle ou fume, cela signifie que la chaîne est à l'envers. Une autre raison peut être que la chaîne est émoussée et qu'elle doit être affûtée ou remplacée. Remplacez la chaîne si : \n• La longueur des lames est inférieure à 5 mm. \n• Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et les rivets.\n• La vitesse de coupe est lente \n• L'affûtage répété de la chaîne ne permet pas d'augmenter la vitesse de coupe.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "117"=>{"faqid"=>117, "faqtitle"=>"Why does my chain keep falling off?", "faqdesc"=>"Chainsaw chains can come off due to multiple reasons such as worn-down bars, worn-down sprockets, and wrongly set chain tension. Please check the chain tension and condition of all parts prior to using. If anything is worn or damaged, replace parts before using again. \nReplace the bar if:\n• the groove is not fit with the height of the drive links (which must never touch the bottom).\n• the inside of the guide bar is worn and make the chain lean to one side.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi ma chaîne ne cesse-t-elle de tomber ?", "faqdesc_fr"=>"Les chaînes de scie à chaîne peuvent se détacher pour de multiples raisons, telles que l'usure du guide, l'usure des pignons et un mauvais réglage de la tension de la chaîne. Veuillez vérifier la tension de la chaîne et l'état de toutes les pièces avant d'utiliser la scie. Si une pièce est usée ou endommagée, remplacez-la avant de l'utiliser à nouveau. Remplacez le guide si la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des maillons d'entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond) ou si l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne d'un côté.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "65"=>{"faqid"=>65, "faqtitle"=>"The charger indicates that my battery is fully charged but I was just using it and it depleted. Why isn’t it charging?", "faqdesc"=>"Putting a battery that was just in use onto the charger often results in a false full charge signal. Remove the battery from the charger and allow it to rest in a room temperature area for approximately 10-15 minutes before charging.", "faqtitle_fr"=>"Le chargeur indique que ma batterie est complètement chargée, mais je viens de l'utiliser et elle s'est vidée. Pourquoi ne se recharge-t-elle pas ?", "faqdesc_fr"=>"Le fait de placer une batterie qui vient d'être utilisée sur le chargeur entraîne souvent un faux signal de charge complète. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la reposer à température ambiante pendant environ 10 à 15 minutes avant de la recharger.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "66"=>{"faqid"=>66, "faqtitle"=>"My charger is flashing red when I engage my battery. Why is this happening?", "faqdesc"=>"When the battery is inserted into the charger and the status LED blinks red, remove the battery from\nthe charger for 1 minute, then reinsert. If the status LED blinks green, then the battery is properly\ncharging. If the status LED is still blinking red, remove the battery and unplug the charger for 1 minute. After 1 minute, plug in the charger and reinsert the battery. If the status LED blinks green, then the battery is properly charging. If the status LED is still blinking red, then this likely indicates an issue with the battery or charger and should be taken care of either with our warranty team or by means of replacement.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur clignote en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Pourquoi cela se produit-il ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie est insérée dans le chargeur et que le voyant d'état clignote en rouge, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis réinsérez-la. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, retirez la batterie et débranchez le chargeur pendant 1 minute. Au bout d'une minute, branchez le chargeur et réinsérez la batterie. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, cela indique probablement un problème avec la batterie ou le chargeur et doit être résolu soit par notre équipe de garantie, soit par un remplacement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "67"=>{"faqid"=>67, "faqtitle"=>"My charger has a solid red light on it when I engage my battery. What is happening?", "faqdesc"=>"This typically indicates that the battery is at the wrong temperature to be charged. Allow the battery and charger to rest indoors at room temperature until they are no longer hot/cold and attempt charging again.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur s'allume en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Que se passe-t-il ?", "faqdesc_fr"=>"Cela indique généralement que la batterie n'est pas à la bonne température pour être chargée. Laissez la batterie et le chargeur reposer à l'intérieur à température ambiante jusqu'à ce qu'ils ne soient plus chauds/froids et essayez de les recharger à nouveau", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "68"=>{"faqid"=>68, "faqtitle"=>"Are your chargers made for 220V or 120V outlets?", "faqdesc"=>"Greenworks chargers sold in the USA and Canada are designed for use on 120V outlets only.", "faqtitle_fr"=>"Vos chargeurs sont-ils conçus pour des prises de 220V ou de 120V ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs Greenworks vendus aux États-Unis et au Canada sont conçus pour être utilisés sur des prises de 120V uniquement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}}
Questions? Concerns?
Chat Now!
 
First Name:
Last Name:
Email: